A few years ago at WisCon (the feminist SF convention) there was a panel about Cultural Appropriation that sparked an online discussion about the topic that is generally referred to as the Great Debate of DOOM. This was partly due to the wide-ranging nature of it (over 20 blogs, I believe) and due to the great abundance of wank, ignorance, and utter fail on the part of some participants.
At every WisCon since, there have been other CA panels that attempted to fix the issues raised by the first. But it was clear to those of us who have these conversations and panels all the time that a 45 minute or 90 minute debate/discussion/whathaveyou was not going to get really deep into the topic. Judging from the stunning amount of ignorance and defensiveness associated with such discussions, obviously a longer, more in-depth treatment of the topic was necessary. Thus, this series of posts on the ABW.
At first I thought that we could contain everything in one post. But this topic has so many facets and aspects that I quickly realized this could never be. That’s fine with me, because it will help us get really deep into the issues in the comments (which are slightly unwieldy due to the lack of threading).
I thought it would be appropriate to first define what we mean when we talk about Cultural Appropriation. What is it? What do you mean when you apply that term? If we can all express that and put up a few loose boundary markers around the subject, that will make discussing its effects and manifestations a little easier.
As a writer of color, I’m used to discussing cultural appropriation in the artistic sphere. Remember, though, that the issue extends beyond art – spirituality, style/fashion, speech, attitudes and more. Let’s bring them all in.